İngilizce’de sıkça duyduğumuz ama çoğu zaman birbirine karıştırılan “on behalf of” ve “in behalf of” şeklinde iki ifade var. İkisi de benzer görünüyor ve ikisi de “adına” şeklinde çevrilebiliyor. Ama aslında aralarında anlam ve kullanım farkı var.
Bu yazıda Enwa Dil Akademi olarak, her iki yapının ne anlama geldiğini, nerede nasıl kullanıldığını ve sık yapılan hataları seninle paylaşıyoruz.
📌 “On Behalf of” Ne Demek? Ne Zaman Kullanılır?
“On behalf of”, en yaygın kullanılan kalıptır ve şu anlamlarda kullanılır:
🔹 Bir kişi ya da grup adına konuşmak, yazmak veya hareket etmek
🔹 Temsilci sıfatıyla bir şeyi yapmak
💡 Örnek Cümleler:
– On behalf of my manager, I’m sending this email.
(Yöneticim adına bu e-postayı gönderiyorum.)
– She spoke on behalf of the company.
(Şirket adına konuştu.)
– On behalf of everyone here, welcome!
(Buradaki herkes adına hoş geldiniz!)
✅ Temsil etme durumu varsa “on behalf of” kullanılır.
📌 “In Behalf of” Ne Demek? Ne Zaman Kullanılır?
“In behalf of” daha az yaygındır ve genellikle bir kişiye destek olmak, yararına bir şey yapmak anlamında kullanılır.
🔹 Birinin yararı, çıkarı veya iyiliği için bir şey yapmak
💡 Örnek Cümleler:
– The lawyer filed a case in behalf of the victim.
(Kurbanın iyiliği için dava açtı.)
– They raised money in behalf of the flood victims.
(Sel mağdurlarının yararına para topladılar.)
✅ Yardım, fayda ve destek varsa “in behalf of” tercih edilir.
📌 Peki Hangisi Daha Yaygın?
✔ Günlük İngilizce’de ve resmi yazışmalarda “on behalf of” çok daha sık kullanılır.
✔ Amerikan İngilizcesinde nadiren de olsa “in behalf of” hâlâ kullanılsa da, modern kullanımlarda “on behalf of” neredeyse her durumda tercih edilir.
Yani biriyle e-posta yazışıyor, toplantıda konuşuyor ya da resmi bir açıklama yapıyorsan:
“on behalf of” → güvenli tercihtir. ✅
📌 Karıştırılmaması İçin Mini Özet
-
On behalf of = Temsil, konuşma, yazışma
I am calling on behalf of Mr. James.
-
In behalf of = Destek, iyilik, yardım
This fund was created in behalf of children in need.
Ama:
🔁 Gerçek hayatta çoğu zaman “on behalf of” ikisini de kapsar.
📌 Sıkça Sorulan Sorular
İkisini birbirinin yerine kullanabilir miyim?
Teknik olarak hayır. Ama modern kullanımda çoğu kişi sadece “on behalf of” kullanır.
“In behalf of” artık demode mi?
Biraz öyle. Özellikle Amerikan İngilizcesinde hâlâ kullanılabiliyor ama British English’te nadirdir.
E-postada hangisini yazmalıyım?
%99 ihtimalle: “on behalf of” yazmalısın.
Önerilen Bağlantılar
İç Bağlantılar:
Dış Bağlantılar:
Kelime öğrenme uygulaması vocaprof ile iş İngilizcesi kelimeleri öğrenebilir İngilizce bilginizi artırabilirsiniz.
Sonuç: İş İngilizcesi kelimeleri ve kalıpları, profesyonel hayatta başarının anahtarıdır. Pratik yaparak ve doğru kaynaklardan faydalanarak bu alandaki becerilerinizi geliştirin. İş hayatında bir adım öne geçmek için bugün başlayın!
Enwa Dil Akademi İle İngilizce Öğren
Diğer Yazılarımız
ENWATALKS, Grammar, Online Eğitim, Uncategorized